(13 & 14 février / February 13 & 14)
---
Entrées / Appetizers
Sauté de champignons sauvages à l’oie fumée
Sauteed Wild Mushrooms with Smoked Goose
ou / or
Moules à la crème de poivron rouge et paprika fumé
Mussels with a smoked paprika and red pepper cream
ou / or
Éffiloché d’agneau au Porto et échalotes
Shredded Lamb with Port and French shallots
---
Soupe du jour / Soup of the day
---
Plats Principaux / Mains
« Magret de pato recheado com grelos e queijo »
Magret de Canard farci aux rapinis et cheddar âgé servi
avec purée de pommes de terre à l’ail et fenouil braisé
Duck Breast stuffed with aged Cheddar and rapini
served with roasted garlic mash and braised fennel
ou / or
« Truta grelhada com molho de chouriço »
Truite grillée et coulis de chorizo servie
avec riz aux champignons et lait de coco et légumes au beurre de gingembre
Grilled Trout with Chorizo coulis,
served with coconut milk mushroom rice and ginger butter vegetables
ou / or
« Lombo de porco grelhado com molho de chocolate e manga »
Filet de porc grillé garni d’une sauce au chocolat et mangue
servi avec une purée de panais et légumes sautés
Grilled Pork Tenderloin with mango chocolate sauce,
served with parsnip mash and sauteed vegetables
ou /or
« Duo de Camarões et Vieiras ao conhaque Macieira e pimenta rosa »
Duo de Crevettes et Pétoncles au brandy « Macieira » et poivre rose
servi avec risotto aux tomates, olives et fines herbes
Shrimp and Scallops Duet with "Macieira" Brandy and pink peppercorn,
served with tomato, olive and herb risotto
---
Dessert
Trio de truffes au Matcha et Compote de mangue et gingembre
Matcha Truffles Trio and Ginger Mango Compote
---
Café ou Thé / Coffee or Tea
(taxes and service not included / taxes et service en sus)
______________________________________________________________
See « The Menu »
See « The Table d’hôte* »
See « The photos »
See « The Group Menu and Reservation Policy »